Articles avec le mot-clé‘blog’

Bilan des courses

2
Je vous préviens, je sors d’une journée de formation sur la gestion du temps, je vais être efficace… Ou essayer.
J’étais partie sur le mois de novembre avec l’idée d’écrire un article de blog par jour, de façon à relancer un peu les choses, à essayer de nouvelles choses, à expérimenter avec des sujets que je n’aborde pas habituellement. Partager un peu plus beaucoup plus souvent, en somme. Un petit défi pour changer les choses, et me motiver un peu plus, moi qui ai tendance à la procrastination.
J’ai bien tenu le rythme les deux premières semaines, il faut dire que j’avais un peu préparé les choses, et que j’avais du contenu d’avance. Je me suis posée tranquillement le week-end pour rédiger tous mes articles de la semaine, et j’étais très contente de les voir se publier au fil des jours. Je me suis motivée pour faire des petites créations plus rapides que d’habitude, j’ai partagé sur d’autres sujets, j’ai échangé sur mes coups de coeur. En gros, j’ai mis ce blog bien plus haut dans mes priorités, et j’ai vraiment aimé ça.
Jusqu’à la mi-novembre, ou un manque d’inspiration imprévu a perturbé ma petite organisation. Je me suis mise à écrire au jour le jour, sans préparer autant, et parfois, une certaine lassitude s’est faite sentir. En rentrant tard du travail, je n’ai pas forcément envie de rédiger un article, et c’est bien normal. J’ai donc raté un certain nombre de jours, je n’ai pas écrit tous les articles que j’avais prévu, d’autres se sont imposés d’eux même sans que je les planifie, mais c’était une expérience très enrichissante. Pour moi, c’est sûr, et j’espère aussi pour vous !
D’ailleurs, j’ai décidé de maintenir un rythme soutenu en décembre, pas tous les jours, mais tous les jours de la semaine, avec le week-end pour se reposer. Ça vous dit ?
En illustration, mon premier amigurumi, une peluche de mouton (oui, ça ne se voit pas mais c’est un mouton), que j’ai réalisé lors d’une soirée avec deux amis qui voulaient apprendre le crochet. Je ne suis pas très douée, mais j’ai déjà donné des cours ! Le patron se trouve ici (merci à Dreiss pour le site), il a été interprété assez librement !

La page blanche

0
Samedi, je n’ai pas publié d’article, c’étaient ma première entorse à mon mois d’écriture. Pas vraiment envie, pas vraiment d’inspiration. Juste une page blanche. J’ai bien quelques idées de billets, mais pas encore assez abouties. En attendant, quelques inspirations, ça vous va ?


- J’aime beaucoup le pull en grosse maille de Punky B, qui a l’air assez facile à faire, je me lancerais peut-être après avoir terminé quelques projets. Avec une grosse laine, ça devrait monter assez vite, non ?

- Surtout si je me mets à tricoter à la continentale comme Momocracraft, avec sa technique qui déchire !

- Ma nouvelle lubie, depuis que j’ai vu ça ? Apprendre la sérigraphie. Mais le matériel a l’air vraiment cher, je vais peut-être attendre un peu !

- Un mug moustache, ça vous dit ?


Service Après Blog

2
Aujourd’hui, j’ai besoin de vous ! 
J’ai eu récemment quelques soucis avec ce blog, notamment au niveau des commentaires, il était devenu impossible d’en laisser. Et un blog sans commentaires, c’est un peu vide. J’ai donc changé le modèle, pour adopter les nouveaux modèles de blogger. Je comptais modifier mon thème sans en avoir le temps, ça tombait bien.
Mais j’ai encore eu des échos sur le fonctionnement, alors je fais appel à vous : est-ce que tout s’affiche correctement chez vous ?
Pour info, la page d’accueil est censée ressembler à ça : (sauf la police des titres, si vous ne l’avez pas installée, vous pouvez la trouver ici)
et quand vous ouvrez un article, à ça :
Et aussi, qu’en pensez-vous, vous aimez, vous n’aimez pas, quelles sont les choses que vous aimez trouver sur un blog, quels sont les articles que vous aimez lire, pourquoi ? J’écris aussi pour vous, vous avez le droit à la parole !
Tous les avis sont les bienvenus, vous pouvez laisser un commentaire, m’envoyer un e-mail , un tweet, un message sur facebook, tous les moyens sont bons !
Un grand merci en tout cas pour vos retours !
PS : et n’oubliez pas, vous pouvez gagner un petit cadeau personnalisé et fait main ici

Sinful Swap

0
Avertissement : les photos de ce post ont été prises avec un appareil pourri alors qu’il n’y avait pas de lumière. Elles sont donc très moches.
Grâce à Mommy Moog, j’ai pu participer durant l’été à mon deuxième swap, sur le thème des péchés capitaux. J’aime bien les swaps, parce que j’aime bien faire des cadeaux, me renseigner sur ce qu’aime ma swappée, passer du temps à faire des choses en espérant qu’elles soient appréciées… Bon, d’accord, j’aime surtout les swaps parce qu’on reçoit des supers cadeaux. Et les cadeaux, c’est cool.
Par contre, parfois c’est un peu stressant. Comme cette fois-ci.

Je devais envoyer un colis à Ma Poussette à Paris. Evidemment, j’étais bien en retard, mais j’ai eu toutes les idées à temps, et j’étais bien partie pour finir. Une semaine après la date limite, mais bien partie quand même. Mon protège tasse en feutrine (orgueil) n’était pas trop moche, j’avais fait plein de petits bateaux pour les sachets de thé (paresse), tricoté une poupée vaudou (colère), et trouvé à la dernière minute un moule à gâteaux qui pouvait convenir pour le cadeau « luxure » (pour lequel je séchais quand même un peu, ma création étant complètement ratée). J’avais donc rassemblé toutes mes créations, et je m’apprêtais à les photographier, puis à les emballer pour les envoyer le lendemain à la première heure. 
Evidemment, le karma en avait décidé autrement. Un conseil, n’emballez pas vos cadeaux pour un swap à 23h30, surtout quand certains sont fragiles. Des pots en verre, par exemple. Qui contiennent de quoi faire un SOS Cookies, pour la gourmandise. Parce que des fois, les mains glissent. Et ça casse. Et ça met de la farine et du verre partout. Et on n’est pas à l’abri d’une légère crise de nerfs, dans ces cas là. Heureusement que les filles du groupe étaient là pour faire des petites blagues (j’ai vraiment hésité à rajouter un tube de colle dans le colis).
Comme je suis persévérante, je suis allée racheter un nouveau bocal. En plastique, cette fois. Bien sûr, il n’avait pas du tout la même contenance, et j’ai du à peu près doubler les proportion. Et je n’avais plus de noix. J’espère que les cookies seront (étaient ?) quand même bons…
J’ai tout de même réussi à envoyer mon colis avant de recevoir mes propres super cadeaux, de la part de Miniboudchoz. Je vous laisse les admirer !


En novembre, on écrit…

0
En novembre, certains de mes amis s’adonnent à un loisir un peu particulier. On ne les voit plus, ils ne veulent plus sortir, puisqu’ils sont en train d’écrire leur roman. 50 000 mots en un mois, peu importe la qualité, voilà l’idée de ce challenge, le NaNoWriMo (National Novel Writing Month, ce qui donne un acronyme un peu étrange). Après avoir hésité à faire la même chose – il paraît qu’un français sur deux veut écrire un roman, pourquoi pas moi ? (mais je n’ai aucune idée de scénario) – puis à entreprendre la version tricot – le NaSweKnitMo, ou l’on tricote un pull de 50 000 mailles (mais il me faudrait à peu près 6 mois pour faire ça, et j’ai déjà trop de projets en cours), je me suis dit que j’allais employer ce mois-ci pour mon propre challenge. Mais lequel ?

Je me suis donc demandé quelle était la chose dans laquelle je voulais m’investir plus. La réponse est devant vous. Mon blog. Ce sera donc aussi un challenge d’écriture. Mais pas compté de la même façon. Je ne sais pas combien de mots j’écrirais, mais j’essaierais d’avoir un article par jour. Durant tout le mois de novembre. Quand on voit mon rythme habituel, ça se pose là, comme challenge. Heureusement, je me suis préparée, je n’ai pas trop écrit d’articles ces derniers temps, je les garde en réserve.

Je me pose aussi quelques règles :
- Je publierai un article par jour, mais pas forcément écrit le jour même. La programmation, c’est quand même bien pratique.
- Il faudra au moins un article créatif par semaine, ou je vous présente des choses qui peuvent vous inspirer et que j’ai faites.
- Je soignerais l’écriture et les photos, l’idée n’étant pas de poster pour poster, mais de fournir en plus grande quantité un contenu de qualité.
Vous avez envie de me rejoindre ? N’hésitez pas, plus on est de fous, plus on rit !
PS : en fait, le NaBloWriMo (National Blog Writing Month), ça existe déjà. C’était en octobre, mais je le ferais moi-même en novembre

Facebook

0

Juste un petit message pour vous dire que vous pouvez désormais me retrouver sur Facebook. J’essaierais de tenir ma page à jour et de vous mettre quelques en cours, et des petits extras.

Vous pouvez également me retrouver sur twitter, sur Ravelry, et, petit nouveau, sur pinterest (que je n’utilise pas beaucoup pour l’instant, j’attends la sortie de l’application android ^^)

Voilà, à bientôt sur tous ces réseaux !


Where are they now ? -2KCBWDAY4

4

Avant / Before

J’aurais pu vous parler du col que j’ai fait à ma coloc quand on vivait ensemble, et qui l’a accompagnée jusqu’en Allemagne, ou elle vit maintenant. Ou des voyages qu’ont pu faire les tricots que j’avais faits en Argentine, qui ont bien alourdi ma valise au retour. De tous ces projets, qui, finalement, n’ont jamais été portés, pas qu’ils soient ratés ou moche, mais simplement mal adaptés.

I could talk about the snood I made for my flatmate when we lived together, now living its snood life in Germany with her. Or about the travelling projects I made while in Argentina, that made my suitcase heavy for the return flight. About all these projects, that were never worn, not because of their defaults or ugliness, but because they were not adapted to the person.

Maintenant / Today

Mais je vais vous parler de mon projet le plus utilisé, sans aucun doute, parce que c’est encore aujourd’hui le plus pratique et celui que j’aime le plus. Mes mitaines Veyla, qui restent toujours dans la poche de mon manteau ou au fond de mon sac.

Le modèle est vraiment très joli, facile à porter mais quand même raffiné, avec ses poignets en dentelle et le joli détail des boutons. Et on a toujours besoin de mitaines, non?
But I will talk to you about my most used projects, still the most practical of all and the one I love most. My Veyla mitts, always in my coat pocket or in the bottom of my bag.
A very pretty pattern, easy to wear but still refined, with its lace cuffs and cute buttons. And who doesn’t need mitts, right?
La laine que j’ai utilisée (Milana Cashmere feel) est sans doute la plus luxueuse que j’ai pu avoir entre les mains (mais pas la plus chère). 90% mérinos, 10% cachemire, incomparablement douce et chaude, une couleur magnifique en prime. Je ne sais pas si on peut la trouver en France par contre…
The yarn I used (Milana Cashmere feel) is probably the most luxuous I had in my hands (but not the most expensive). 90% merino, 10% cashmere, incredibly soft and warm, with a beautiful color on top. I don’t know if you can find it outside Argentina, though…
Mais voilà, c’est sans doute la délicatesse de la laine, et l’usage intensif que j’en ai fait, qui me font penser que, dans quelques temps (une ou deux saisons, peut-être),  mes mitaines ne seront plus. Elles commencent à boulocher et à se feutrer de plus en plus. Les motifs de dentelle sont de moins en moins visibles, et les boutonnières tiennent de moins en moins. Il faudrait que je les garde pour les grandes occasions, mais j’aime trop porter cet objet de luxe sur moi, ce sentiment de fierté qu’on a à les mettre, et à se dire « c’est moi qui l’ai fait ». Et puis, tant pis, je les aurais aimées toutes les fois ou je les ai portées, un beau destin pour un projet, non? 
But the delicate yarn, with the intensive use I made of theses mitts lead me to think that in a few seasons (one or two, maybe), my mitts won’t be anymore. They start pilling and felting in some places. The lace pattern is less visible, and the buttonholes are not fit anymore. I should keep them for special times, but I like wearing this luxurious item too much, this feeling of pride I feel when I put them on, thinking « I made these ». And so what? I loved them every time I wore them, a nice fate for a project, isn’t it?
Ca vous fait la même chose, à vous, quand vous portez un objet que vous avez fait?
Do you feel the same when you wear something you made?


Pour lire les autres articles d’aujourd’hui, tapez 2KCBWDAY4 dans votre moteur de recherche
If you want to read other articles about this topic, type 2KCBWDAY4 in your search engine

Knitting and Crochet Blog week – 2nd edition #3 – 2KCBWDAY3

3

Mes fournitures et accessoires de tricot ne sont pas très organisés. Je ne suis pas très rangée en général, et ça concerne bien plus que ma laine et mes aiguilles.

I am truly disorganised when it comes to stash and tools for knitting. Actually, I am disorganised about lots of stuff, being rather messy and not at all neat and tidy.

La chose que j’essaye de faire, c’est juste de garder tout ça dans une seule pièce (et je n’ai jamais vraiment trouvé d’écheveau dans le frigo, c’est juste pour la photo). J’ai des paniers en osier ikea qui me permettent de ranger ma laine et mes projets en cours, plus quelques sacs dans le fond de mon placard. Mon stock n’est pas encore énorme, ça suffit pour l’instant. Pour mes fournitures, j’ai fait un range-aiguilles il y a quelques mois, qui n’est pas exactement organisé comme prévu, mais qui reste l’endroit ou on peut trouver la plupart de mes aiguilles.

I try my best, however, to keep my knitting stuff all in one room (I never actually found a skein of yarn in the fridge, this was for blogging purpose only). I have many ikea baskets holding my unfinished projects and unused skeins, plus a few large bags in the bottom of my closet. I don’t (yet) have a huge stash, so it works for now. I made a needle case a few months ago that isn’t exactly used as planned, but holds most of my needles most of the time.

Voilà pour le stock. Pour les projets, mon blog et ravelry me permettent de garder tout ça un petit peu plus propre, mais j’essaye de ne pas avoir trop de projets en même temps et de finir un ouvrage avant d’en commencer un autre. C’est souvent difficile, mais j’y arrive à peu près.
That’s for the stash. For my projects, my blog and my ravelry page help me keep this a little neater, but I also try not to have to many projects at the same time, and to finish one before starting another. It is sometimes difficult, but I do manage to get it right most of the time.


Pour voir les autres articles, tapez 2KCBWDAY3 dans un moteur de recherche
If you want to read the other posts, just type 2KCBWDAY3 in your search engine

Knitting and Crochet Blog week – 2nd Edition #2 – 2KCBWDAY2

3


L’an dernier à la même époque… J’étais en Argentine, et j’attendais d’être installée pour pouvoir acheter de la laine et commencer un nouveau tricot. Je voulais apprendre plein de choses, faire de la dentelle, du jacquard, des torsades. Et on peut dire que ça a été le cas! Petite rétrospective en images:

Same time last year… I was in Argentina, waiting to be settled so I could buy some yarn and start a new project. I wanted to learn everything, lace, colorwork, cables… And I did! A little visual retrospective:

Cette année, j’ai tricoté très grand:

This year, I knitted big
…and tiny
J’ai fait dans la dentelle
I laced…
… et je me suis emmêlée dans les torsades
…and cabled
et j’arrive même au jacquard (en cours)
I’m even getting to colorwork!
Bloguer m’a permis de me motiver pour apprendre toutes ces choses, et tant d’autres: j’ai beaucoup progressé en photographie, un peu en écriture, et surtout, j’ai pu faire toutes ces belles rencontres… et il reste encore tant de choses à apprendre!
Blogging has been a true motivational factor for learning theses new skills, and so much more: I am a lot better with a camera, a little better with writing, and most importantly, I have made all these encounters… There is so much more to learn still!



Knitting and Crochet Blog week – 2nd Edition #1

3
C’est l’histoire de deux châles, deux laines, deux déceptions. Deux ouvrages qui auraient pu être très beaux, mais qui ne se sont pas montrés à la hauteur. Deux contes qui nous apprendront à mieux choisir sa laine et son ouvrage.
It’s a story about two shawls, two yarns, two disappointements. Two projects that might have been beautiful, but were not up to one’s expectations. Two tales that will teach us how to choose better yarns for better projects.

La première histoire est une histoire de qualité. Lorsque j’ai fait mon textured shawl, j’avais choisi une laine  basique trouvée dans une boutique en Argentine. C’était mon premier châle, je ne savais pas vraiment comment je le souhaitais. A l’usage, la laine s’est révélée bien trop épaisse, faisant un tissu trop serré et bien trop lourd à porter autour du cou. 
The first tale is a tale of quality (or weight). When I made my textured shawl, I chose a basic yarn found in an Argentinian shop. It was my first shawl, and I did not quite well knew what I was doing. I realised afterwards that the yarn was much to bulky, making a very tight fabric too heavy to wear around the neck.

La deuxième histoire est une histoire de quantité. Après la déception du premier châle, j’ai choisi, pour Ishbel, une laine parfaite, la Malabrigo sock. D’une douceur incroyable, avec des variations de couleurs magnifiques (et impossibles à photographier). En conjugant cela avec un modèle très très beau, on devrait arriver à un résultat extraordinaire, non? Sauf que… l’écheveau que j’avais prévu a rendu l’âme avant la fin, amputant le châle de ses derniers rangs. Ceci ne m’a pas permis de le bloquer correctement, ce qui fait un Ishbel qui roulotte. Je le reprendrais en version plus petite, pour pouvoir, quand même, profiter de cette laine extraordinaire!
The second tale is one of quantity. After my first shawl’s disappointement, I chose, for Ishbel, a perfect yarn, the Malabrigo sock. Incredibly soft, with magnificent color variations (impossible to photograph). Conjugued with a beautiful pattern, it should become an extraordinary object, doesn’t it? Well… the skein I had did not go all the way to the end, and I had to finish before the end. This led to further blocking trouble, and I have a shawl with a messy edge. I will have to unravel it and make a smaller version, in order to be able to enjoy this extraordinary yarn!
Moralité: choisissez avec soin, aussi bien sur la quantité que sur la qualité… Et si vous vous trompez, vous pouvez toujours recommencer.
Morality: choose wisely, qualitatively as well as quantitatively… And if you are wrong, you can still start over.

Post navigation